2008年02月14日

フューネラル

フューネはフューネラルという英単語から採用した社名であるということは

以前のブログに書き込みましたが、何気なくヤフーの辞書検索をしていたら

私も初めて知る使い方が掲載されていました。ここに引用させていただきます。

It's not my funeral.
私の知ったことじゃない

If you don't finish the work on time, it will be your funeral!
仕事を時間どおり仕上げないととんだことになるぞ.

うーんface001  おもしろいけれど・・・

もともとフューネラル「葬儀」という意味ですから、

慣用句も直訳してみると過激な表現ですよね。

「私の知ったことじゃない!!」は直訳すると

「自分の葬儀なんてどうなるか解るか」

「仕事を時間どおり仕上げないととんだことになるぞ」を直訳すると

「仕事を時間通り仕上げないと、お前の葬式になるぞ」

こんな感じでしょうか。

フューネラルの対義語である

「bridal」フライダル(結婚)はみなさんよくご存知ですが、

もう少し、学校でも「funeral」フューネラル(葬儀)

という英単語を教えて欲しいものです。

早く多くのお客様から

「フューネさんのフューネは“フューネラル”のフューネなんですね。」

と言われて見たいですね。

もっとも10年先を見越して3年前に社名変更した名前ですから、

あと7年は無理なのかぁface07















この記事へのトラックバックURL

http://fune.boo-log.com/t9130
この記事へのコメント
10年先までの計画なんですね!私も計画しなくては(^^;)
Posted by 上豊田の侍 at 2008年02月14日 08:51
社長が思っておられるより、『フューネ』さんの名前はかなり浸透してますよ。
『フューネ』さんの会員カードを沢山のお客様が持って私のお店にみえて、『フューネカード使えますよね?』ってよく言われます。私はたいへん肖ってます(笑)

10年先!!!経営者は先見力!行動力!だいじですね。
Posted by 勢+ISE at 2008年02月14日 09:12
侍さま
1年で時代が大きく変わるくらい世の中の流れが速い
現在10年経っても変わらないものを見つけることは
とっても難しいですね。10年間通用する自分の
価値観を見つけられるといいですね。

勢 社長さま
ミウラキャッスル倶楽部カードの提携店としていつもお世話になっています。
焼肉「勢」さんで割引が常時10%もしてくれるカードはフューネのカードだけ
ですので、お客様からとても喜ばれています。
今後とも提携店としてよろしくお願いします。
Posted by フューネ三浦 at 2008年02月15日 08:26